2014年10月8日 星期三

第八篇離婁章句下第十九章

第八篇離婁章句下第十九章


第八篇離婁章句下第十九章


孟子曰:「人之所以異於禽於獸者幾希,庶民去之,君子存之。舜明於庶物,察於人倫,由仁義行,非行仁義也。」




幾希:微少之意。


:眾也。


:指仁義。下「存之」亦同。


:事物也。


:知也。


由仁義行:朱注:「仁義已根於心,而所行皆從此出;非以仁義為美,而後勉強行之。此則聖人之事,不待存之,而無不存矣。」

大意


孟子說:「人和禽獸不同的地方,是很微少的,只是人的天性裏有仁德和義理罷了。眾人都不知道仁德、義理的可貴,竟然把它拋棄掉;祗有君子知道它的可貴,而能夠保存它;至於虞舜是位聖人,他明白天下萬事萬物的理性,知道做人的大道,他完全順着天性裏的仁德和義理行事,並不是因為知道可貴,才去推行仁德和義理的。」


說明


人和動物都具有三魂,所以差別微小,人的天性中具有慈悲的仁義本性,而動物具有弱肉強食,只有少數動物也具有少許仁義天性,如羊跪吸乳、烏雅反哺。


虞舜為帝,明仁德和義理,能推行於天下,照顧百姓安居樂業,此如佛教所說是證無上正等正覺者。