中庸第二十章第4小節
齋明盛服,非禮不動,所以修身也;去讒遠色,
賤貨而貴德,所以勸賢也;尊其位,重其祿,同
其好惡,所以勸親親也;官盛任使,所以勸大臣
也;忠信重祿,所以勸士也;時使薄歛,所以勸
百姓也;日省月試,既稟稱事,所以勸百工也;
送往迎來,嘉善矜不能,所以柔遠人也;繼絕世,
舉廢國,治亂持危,朝聘以時,厚往而薄來,所
以懷諸侯也。凡為天下國家有九經,所以行之
者,一也。
註:
齋明盛服:言齋戒明潔,衣帽整齊。
讒:就是誣害好人的話。
賤貨而貴德:是說輕視財物而重視道德。
官盛任使:朱注:「官盛任使,謂官屬眾盛,足任使令也。 蓋大臣不當親細事,故所以優之者如此。」
就是說職屬眾多,便于差使。
忠信重祿:既待之誠,而養之厚。
時使薄歛:就是適時役使百姓,薄收賦稅。
日省月試:省是查察,試是考驗。謂經常查考工作的意思。
既稟稱事:既,通餼。稟,通廩。既稟,謂月給之官俸也。稱,去聲,讀ㄔㄣˋ。既稟稱事,就是要使其所得俸祿與其工作相稱。
送往迎來:歡送走的,迎接來的。
嘉善矜不能:對有善行的加以獎勵,對才能薄弱的加以
矜撫。
繼絕世:諸侯之國,世系已絕。則繼續之。
治亂持危:有亂事的要為之治平,有危難的要加以扶持。
一:朱注:「一者誠也,一有不誠,則是九者,皆為虛文矣。」
大意:齋戒明潔,穿着整齊的衣服,不合禮節的事不輕舉妄
動,這就是修好己身的方法;不聽讒言,遠離女色,
輕視財物而重視道德,這就是勸勉賢人的方法;升高
他的爵位,加厚他的的俸祿,迎合他的愛好和厭惡,
這就是勸勉低官吏的方法;役使適時,薄收賦稅,這
就是勸勉百姓的方法;待他以至誠,給與和他的工作
相當的報酬,這就是勸勉各種工匠的方法;歡送走的,
迎接來的,對有善行的予以獎勵,對於才能薄弱的加
以憐恤,這就是安慰遠方來人的方法;延續已絕的世
系,振興政事已廢的國家,有亂事的為其治平,有危
難的加以扶持,諸侯的朝聘之禮使其有一定的時期,
賞賜厚而納貢薄,這就是安撫諸侯的方法。治理天下
國家的經常不變的法則有九項,可是用來實行的方法
只是一個『誠』字。
說明:此段為古代天子治理天下(中國)的方法,與現代的
世界不能同比。但在修道之道場的領導人是適用,能
自律而為人師,心無「名色財氣」之貪,能有慈悲心
為所有信眾,有度量禮敬有賢能之人,最重要的要有
『真誠心』。如此則能自度度人,自立立人,能廣納
眾生。