2013年5月21日 星期二

中庸第十五章

中庸第十五章


君子之道,辟如行遠必自邇,辟如登高必自


卑。詩曰:「妻子好合,如鼓瑟琴,兄弟既


翕,和樂且耽;宜爾室家,樂爾妻帑。」


子曰:「父母其順矣乎!」


  註:


辟如:即譬如。    邇 ( ㄦˇ ):近也。音爾。  卑:低也。


詩曰:見詩經小雅常隸篇。


鼓:彈奏。朱注:「鼓琴瑟,和也。」 


翕:音係,合也。   耽:朱注:「耽,亦樂也。」


爾:你。  


帑:朱注:「帑,子孫也。」帑亦作拏。音義同。


順:安樂也。


大意:君子的道,譬如走遠路,一定要從近處走起;又如登高山,一定要從低處上去。詩經上說:「妻子的歡樂各合,如同彈奏琴瑟一樣的協調;兄弟既能投合,大家便融洽歡樂,追樣,使你的家庭相宜,你的妻子也快樂。」孔子讀了這詩贊美說:「一家人這樣和樂,做父母的一定也很安樂了罷。」


 


說明:入行要由修身,有一定次序,由簡而繁,己身入而齊家和樂,當然能盡孝道,是為人道至尊。曾子說孝道有三:大孝顯父母,次而不辱,再次為能養。


      一般修道必是漸近式,基礎要踏實,有如金字塔,基座要大,必須外面粗糙亦要磨平去污,如此經百年而不傾倒。故儒家主張不要「過與不及」。佛家主張「不要假與空而取中」。此皆是要修道必由人道為基礎。