2017年12月28日 星期四

莊子第26章 外物-2

莊子第26章 外物-2


莊(ㄓㄨㄤ)周(ㄓㄡ)家(ㄐㄧㄚ)貧(ㄆㄧㄣˊ),故(ㄍㄨˋ)往(ㄨㄤˇ)貸(ㄉㄞˋ)粟(ㄙㄨˋ)於(ㄩˊ)監(ㄐㄧㄢ)河(ㄏㄜˊ)侯(ㄏㄡˊ)。監(ㄐㄧㄢ)河(ㄏㄜˊ)侯(ㄏㄡˊ)曰(ㄩㄝ):「諾(ㄋㄨㄛˋ)。我(ㄨㄛˇ)將(ㄐㄧㄤ)得(ㄉㄜˊ)邑(ㄧˋ)金(ㄐㄧㄣ),將(ㄐㄧㄤ)貸(ㄉㄞˋ)子(ㄗˇ)三(ㄙㄢ)百(ㄅㄞˇ)金(ㄐㄧㄣ),可(ㄎㄜˇ)乎(ㄏㄨ)?」


莊(ㄓㄨㄤ)周(ㄓㄡ)忿(ㄈㄣˋ)然(ㄖㄢˊ)作(ㄗㄨㄛˋ)色(ㄙㄜˋ)曰(ㄩㄝ):「周(ㄓㄡ)昨(ㄗㄨㄛˊ)來(ㄌㄞˊ),有(ㄧㄡˇ)中(ㄓㄨㄥ)道(ㄉㄠˋ)而(ㄦˊ)呼(ㄏㄨ)者(ㄓㄜˇ),周(ㄓㄡ)顧(ㄍㄨˋ)視(ㄕˋ)車(ㄔㄜ)轍(ㄔㄜˋ),中(ㄓㄨㄥ)有(ㄧㄡˇ)鮒(ㄈㄨˋ)魚(ㄩˊ)焉(ㄧㄢ)。周(ㄓㄡ)問(ㄨㄣˋ)之(ㄓ)曰(ㄩㄝ):『鮒(ㄈㄨˋ)魚(ㄩˊ)來(ㄌㄞˊ),子(ㄗˇ)何(ㄏㄜˊ)為(ㄨㄟˊ)者(ㄓㄜˇ)耶(ㄧㄝ)?』對(ㄉㄨㄟˋ)曰(ㄩㄝ):『我(ㄨㄛˇ),東(ㄉㄨㄥ)海(ㄏㄞˇ)之(ㄓ)波(ㄅㄛ)臣(ㄔㄣˊ)也(ㄧㄝˇ)。君(ㄐㄩㄣ)豈(ㄑㄧˇ)有(ㄧㄡˇ)鬥(ㄉㄡˋ)升(ㄕㄥ)之(ㄓ)水(ㄕㄨㄟˇ)而(ㄦˊ)活(ㄏㄨㄛˊ)我(ㄨㄛˇ)哉(ㄗㄞ)!』周(ㄓㄡ)曰(ㄩㄝ):『諾(ㄋㄨㄛˋ),我(ㄨㄛˇ)且(ㄑㄧㄝˇ)南(ㄋㄢˊ)遊(ㄧㄡˊ)吳(ㄨˊ)越(ㄩㄝˋ)之(ㄓ)王(ㄨㄤˊ),激(ㄐㄧ)西(ㄒㄧ)江(ㄐㄧㄤ)之(ㄓ)水(ㄕㄨㄟˇ)而(ㄦˊ)迎(ㄧㄥˊ)子(ㄗˇ),可(ㄎㄜˇ)乎(ㄏㄨ)?』鮒(ㄈㄨˋ)魚(ㄩˊ)忿(ㄈㄣˋ)然(ㄖㄢˊ)作(ㄗㄨㄛˋ)色(ㄙㄜˋ)曰(ㄩㄝ):『吾(ㄨˊ)失(ㄕ)我(ㄨㄛˇ)常(ㄔㄤˊ)與(ㄩˇ),我(ㄨㄛˇ)無(ㄨˊ)所(ㄙㄨㄛˇ)處(ㄔㄨˋ)。我(ㄨㄛˇ)得(ㄉㄜˊ)鬥(ㄉㄡˋ)升(ㄕㄥ)之(ㄓ)水(ㄕㄨㄟˇ)然(ㄖㄢˊ)活(ㄏㄨㄛˊ)耳(ㄦˇ)。君(ㄐㄩㄣ)乃(ㄋㄞˇ)言(ㄧㄢˊ)此(ㄘˇ),曾(ㄘㄥˊ)不(ㄅㄨˋ)如(ㄖㄨˊ)早(ㄗㄠˇ)索(ㄙㄨㄛˇ)我(ㄨㄛˇ)於(ㄩˊ)枯(ㄎㄨ)魚(ㄩˊ)之(ㄓ)肆(ㄙˋ)。』 」


註:


1.監河侯:監管河川之官。    


2.邑金:稅金。


3.中道:途中。               4.鮒魚:鯽魚。


5.波臣:水官。               6.西江:蜀江。


譯:


莊周家境貧寒,于是向監河侯借糧。監河侯說:「行,我即將收取封邑的税金,打算借給你三百金,好嗎?」


莊周聽了臉色驟變忿忿地說:「我昨天來的時候,有誰在半道上呼唤我。我回頭看看路上車輪輾過的小坑窪處,有一隻鲫魚在那里掙扎。


我问它:『鲫魚,來,你要干什麼呢?』


鲫魚回答:『我是東海水族中的一小官。你也許能用斗升之水使我活下來吧。』


我對它說:『行啊,我將到南方去游說吳王越王,引發西江之水來迎候你,可以嗎?』


鲫魚變了臉色生氣地說:『我失去我經常生活的環境,没有安身之處。眼下我能得到斗升那樣多的水就活下來了,而你竟說出這樣的話,還不如早點到干魚店里找我!』」


故事:


錢塘江龍王酒醉鬧事,大發洪水,禍害百姓。玉皇大帝要嚴懲龍王,株連九族,龍王的三個兒女也在其内。首先是龍王的小女兒,父親受懲后她就化做一尾鯉魚。鯉魚在錢塘江里游來游去,雖然已不是龍體,但能有自由還是不錯的。


小鯉魚游着游着,到了東海,没想到一個波濤打過来,鯉魚被卷到了岸上。她從岸邊的泥潭里掙扎出來,尋找水源,不知不覺游到了路邊。


這時有人從她身邊路過。小鯉魚在積水的車轍中使勁叫喊,終于發出點細微的聲音。


這人聽見脚下車轍中的叫喊,就蹲下身,好奇地问:「小鯉魚,你在這裏干什麼呢?」 鯉魚說:「我是東海水族,你能幫我找來升之水嗎?這樣我就能活下來了。」


那人想了想,說:「好呀,我馬上要去南方,你等着吧,等我到達南方后游說吳王越王,讓他們引西江之水來迎候你,好嗎?」


鯉魚聽完,生氣了:「我失去日常生活的環境,没有安身之處,眼下能得到斗升的水就能活下來,你竟說出這樣的話,那還不如早點到乾魚店里找我呢!」


說完,她就死了,與其說她是渴死的,不如說是被活活氣死的。


 (人若離開正道,猶如魚欠水。)