2014年2月17日 星期一

第三篇公孫丑章句上第七章

第三篇公孫丑章句上第七章


第三篇公孫丑章句上第七章


孟子曰:「矢人豈不仁於函人哉?矢人惟恐不傷人,函人惟恐傷人。巫匠亦然。故術不可不慎也。孔子曰:『里仁為美;擇不處仁,焉得智?』夫仁,天之尊爵也,人之安它也;莫之禦而不仁,是不智也。不仁不智,無禮無義,人役也。人役而恥為役,由弓人而恥為弓,矢人而恥為矢也。如恥之,莫如為仁。仁者如射:射者正己而後發;發而不中,不怨勝己者,反求諸己而已矣。」


註:


矢人:造箭之人。


函人:造甲之人。函,音ㄕㄢˇ,甲也。


:朱注:「巫者為人祈祀,利人之生。」


:朱注:「匠者作為棺槨,利人之死。」


里仁為美;擇不處仁,焉得智:朱注:「里有仁厚之俗者,猶以為美,人擇所以自處,而不於仁,安得為智乎。」


天之尊爵:上天與人之尊貴爵位也。朱注:「仁義禮智,皆天所與之良貴;而仁者天地生物之心,得之最先,而兼統四者,所謂元者善之長也,故曰尊爵。」


安它:可安居之住它也。朱注:「仁在人則為本心全體之德,有天理自然之安,無人欲陷溺之危,人當常在其中,而不可須臾離者也;故曰安它。」


:止也。


人役:為人役使之人。


:與猶通。

大意


孟子說:「造箭的人難道不如造盔甲的人仁厚嗎?造箭的只怕箭不利,不能傷人;造盔甲的人,只怕盔甲不堅,以致使穿載的人受傷。給人降神醫病的巫師,和製造棺材的工匠,也是這個樣子。


所以在選擇技術職業的時候,不能不慎重。孔子說:『居住在風俗仁厚的鄉里,是一件美事;選擇住所不選在風俗仁厚的地方,怎能算是明智呢?』


講到仁,是上天給人類最尊貴的爵位,是人類最平安的住宅;假如沒有人阻止你做仁人,你卻自己不肯去做,就是不智了。一個人既不仁不智,又無禮無義,就只好做人家的僕役了。既做了僕役,卻認為做僕役的事是可恥的,就好像造弓的人認為造弓是可恥的,造箭的人認為箭是可恥的一樣,怎麼可以呢?如果真認為可這是可恥的,就不如培養仁道。培養仁道的人好像練習射箭一樣;射箭的人必須先擺正了自己的身子,然後發箭;箭發出去沒有命中,也不怨恨成績勝過自己的人,只是自己反回來尋求失敗的原因罷了。」


說明


孟子告訴我們,選擇職業最好選仁慈的,譬如選居住的地方,要選對四周圍的居民有仁厚、知禮好義、明辨是非,才是好鄉里。佛教告訴我們,人是因業而生,你所選擇的職業大部是隨前世之業而定,職業無貴賤,但要具有仁心就好。


在修道上來講,世上的最重要的職業,人人平等,好好的呼吸;而作為生活滋養身體的職業,是我們的副業,由業力而定。


若是現認為所做的職業不好,就應該改變自己內心為善,檢討不好的原因,而思考能改變的方法,不要怨天尤人。