2020年9月30日 星期三

法華經妙普賢菩薩勸發品第二十八之3

 

法華經妙普賢菩薩勸發品第二十八之3

經文:

一者為諸佛護念。二者植眾德本。三者入正定聚。四者發救一切眾生之心。善男子善女人。如是成就四法。於如來滅後。必得是經。

譯文:

這四法就是:1、為諸佛護念:怎樣才能得到諸佛護念?就是要受持法華經,再修持種種善法。這是常。2、植眾德本:就是種植一切德本,修善法就是植德之根本。這是樂。3、人正定聚:就是深入正定聚之中。這是真我。4、發救一切眾生之心:就是發救護一切眾生的心。這是淨。所謂「涅槃四德」。

假使修善的男子,修善的女人,能這樣成就四法,那麼,在如來入滅之後,必定能得到妙法蓮華經典。 這四種法可以說是四安樂行,為諸佛護念是身安樂行,植眾德本是口安樂行,人正定聚是意安樂行,發救一切眾生之心是願安樂行。 又可以說為諸佛護念和入正定聚,這二法是著如來衣。植眾德本是坐如來座。發救一切眾生之心,是入如來室。這四法就是開示悟入佛之知見;為諸佛護念是開佛之見;植眾德本是示佛知見;入正定聚是入佛知見.,發救一切眾生之心是悟佛知見。
經文:

爾時普賢菩薩。白佛言。世尊。於後五百歲濁惡世中。其有受持是經典者。我當守護。除其衰患。令得安隱。使無伺求得其便者。

譯文:

在這個時候,普賢菩薩對釋迦牟尼佛說:「世尊!佛法在後五百歲時,在五濁惡世之中,如有人受持、讀誦、解說、書寫、供養、禮拜、擁護、印經、流通妙法蓮華經者,我(普賢菩薩)發願要守護這個人,滅除他一切不吉祥的災難,令他得到安隱,令天魔外道、牛鬼蛇神找不到機會,不得其便來侵犯這位受持法華經的人。」 

佛滅度後,第一個五百年是解脫堅固時期,人人知道修行,皆能得到解脫。第二個五百年是禪定堅固時期,人人都能修禪習定。第三個五百年是塔廟堅固時期,人人造塔修廟作為功德。第四個五百年是多聞堅固時期,人人研究經義,但不注重修行。第五個五百年是鬥爭堅固時期,末法時代的人,只知鬥爭,不知修行。就是指現在這個時代的人,你爭我奪。為什麼?無非為名為利。

法華經妙普賢菩薩勸發品第二十八之2

 

法華經妙普賢菩薩勸發品第二十八之2

經文:

又與無數諸天龍。夜叉。乾闥婆。阿修羅。迦樓羅。緊那羅。摩侯羅伽。人非人等。大眾圍繞。各現威德神通之力。到娑婆世界耆闍崛山中。 

譯文:

普賢菩薩又和諸天眾、諸龍王、夜叉。夜叉,譯為捷疾鬼。分為三種:飛行夜叉、空行夜叉、地行夜叉。飛行和空行的夜叉會飛行,地行夜叉不會飛行,但是走起路來捷疾如飛。乾闥婆,譯為嗅香神。他是玉帝(擇提桓因)的樂神。玉帝想聽音樂,燒起栴檀香,他們嗅香而至,為玉帝演奏各種的音樂。

阿修羅,譯為無端正。男修羅的五官不端正,他們好勇鬥狠,到處惹是生非,令不安寧;可是女修羅的容貌,非常美麗。迦樓羅,譯為大鵬金翅鳥。牠的翅膀展開,有三百六十由旬。翅膀的羽毛是金色,光芒特別燦爛。緊那羅,譯為疑神。因他頭上生一角,令見者懷疑。他也是玉帝的樂神,但是他奏的是莊嚴的法音。

摩睺羅伽,譯為大蟒蛇,又稱為地龍。可是牠沒神通,不能起雲降雨。還有人、非人等,大眾圍繞,各現出威德神通之力,來到娑婆(堪忍)世界,耆闍崛(靈鷲山)之中。 

經文:

頭面禮釋迦牟尼佛。右繞七匝。白佛言。世尊。我於寶威德上王佛國。遙聞此娑婆世界說法華經。與無量無邊百千萬億諸菩薩眾。共來聽受。

譯文:

普賢菩薩等來到靈山法會,大眾一起五體投地向釋迦牟尼佛頂禮,又向右繞佛七匝。表示七菩提分。然後向佛說:「世尊!我在寶威德上王佛國土中,遙遠聞到娑婆世界說法華經。我等無量諸大菩薩眾,一起來到靈山法會聽受法華經。」 

經文:

惟願世尊當為說之。若善男子善女人。於如來滅後。云何能得是法華經。

譯文:

普賢菩薩和無量諸菩薩說:「唯願世尊慈悲,應當為我們大眾說一說,假使有善男子、善女人,在如來滅度之後,他們怎樣能得到法華經?怎樣能受持法華經?」

經文:

佛告普賢菩薩。若善男子善女人。成就四法。於如來滅後。當得是法華經。

譯文:

釋迦牟尼佛告訴普賢菩薩說:「普賢!或者有做善的男子,做善的女人,他們能成就四種法,在如來滅度之後,自然會得到法華經,遇到法華經。」 

法華經妙普賢菩薩勸發品第二十八之1

 

法華經妙普賢菩薩勸發品第二十八之1

普賢梵文為「三曼多跋陀羅」。三曼多譯為普,跋陀羅譯為賢。所謂「體性周遍為普,隨緣成德為賢。」又譯為遍吉。遍就是普;吉就是賢。雖然名詞不同,但是意思是一樣。

普賢菩薩的地位,只差佛一點點。好像十四夜的月亮,比十五夜的月亮,只差一點沒有圓明。 

普賢菩薩是四大菩薩之一,地位很高。他擁護釋迦牟尼佛所說的法,在華嚴法會為說法主。有普賢行願品,發十大願王,乃是菩薩必修之法門。

在法華法會上,普賢菩薩是最後向法會大眾講話。勸說大眾發菩提心,受持妙法蓮華經、讀誦妙法蓮華經、解說妙法蓮華經、書寫妙法蓮華經。總而言之,令大眾供養、禮拜、讚歎、印刷、流通妙法蓮華經,定有不可思議的功德。 普賢菩薩修行最精進,不但願大,而且行也大。以他的身份和地位,勸大眾發心擁護法華經,大眾一定相信他所說的話,依法修行。這一品是法華經最後一品。故為普賢菩薩勸發品第二十八。 今天講到二十八品,快要講完。配合過去所講的楞嚴咒和楞嚴經,這是起碼的修行條件。

經文:

爾時普賢菩薩以自在神通力。威德名聞。與大菩薩無量無邊不可稱數。從東方來。所經諸國。普皆震動。

譯文:

當說普賢菩薩勸發品的時候,普賢菩薩以自在大神通之力量,有威德有名聞。他和大菩薩有無量無邊那樣多,從東方而來到娑婆世界南閻浮提靈山法會。(普賢菩薩依真理而住,故沒有一個固定的國土。)他們所經過的一切國土,普遍發生震動。所謂「動湧起(屬於形)震吼擊(屬於聲)」,表示一切眾生的六根清淨。

經文:

雨寶蓮華。作無量百千萬億種種伎樂。

譯文:

普賢菩薩和無量諸大菩薩,所經之國土,不但有六種震動,還在虛空降下寶蓮華,如下雨一般。在虛空中,又有無量百千萬億種種的伎樂。有笙管笛簫的音樂,非常悅耳,令見者或聞者,皆生念佛念法念僧之心。

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之11

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之11

  經文:

我從今日。不復自隨心行。不生邪見憍慢瞋恚諸惡之心。說是語已。禮佛而出。

  譯文:

 妙莊嚴王說:「我從今天開始,再不隨順自己的妄心去行事。不跟著自己的惑心去顛倒。從今以後,不生邪見的心,不生驕傲的心,不生我慢的心,不生瞋恚的心。總而言之,不生諸惡之心。」妙莊嚴王說完這話之後,五體投地頂禮佛,禮畢而出,退立一面,待佛開示。

 經文:

佛告大眾。於意云何。妙莊嚴王。豈異人乎。今華德菩薩是。其淨德夫人。今佛前光照莊嚴相菩薩是。哀愍妙莊嚴王及諸眷屬故。於彼中生。

  譯文:

 釋迦牟尼佛告訴在法華會中大眾說:「在你們大眾心中認為怎樣?我所說那位妙莊嚴王,你們知道他是誰?就是現在華德菩薩是也。那位淨德夫人,就是現在於佛前那位光照莊嚴相菩薩是也。因為她哀愍莊嚴王和一切眷屬的緣故,所以生在那個國家。作為王妃,感化妙莊嚴王改邪歸正,深信佛法,受持妙法蓮華經。」
經文:

 其二子者。今藥王菩薩藥上菩薩是。是藥王藥上菩薩。成就如此諸大功德。已於無量百千萬億諸佛所。植眾德本。成就不可思議諸善功德。

  譯文:

 淨藏和淨眼二王子,你們知道他們是誰?就是現在藥王菩薩和藥上菩薩是也。這是藥王菩薩和藥上菩薩所成就這樣諸大功德,真是不可思議。他們已經在無量百千萬億諸佛的道場,種諸善根,植眾德本,成就不可思議諸善功德。 

經文:

若有人識是二菩薩名字者。一切世間諸天人民。亦應禮拜。

  譯文:

 假如有人,能認識或能聽到這兩位菩薩的名字者,持之於心,永念不忘。那麼,一切世間諸天的人,人間的人,都應該禮拜認識藥王菩薩和藥上菩薩。

佛說是妙莊嚴王本事品時。八萬四千人遠塵離垢。於諸法中。得法眼淨。 釋迦牟尼佛說妙莊嚴王本事品的時候,有八萬四千人,得到法益,能遠離塵勞,能脫離塵垢。在諸法之中,獲得清淨法眼。能觀察世間一切法,是無常、苦、空、無我。曉知出世法,是常、樂、我、淨。

2020年9月22日 星期二

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之10

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之10

經文:

大王。汝見此二子不。此二子已曾供養六十五百千萬億那由他恆河沙諸佛。親近恭敬。於諸佛所。受持法華經。愍念邪見眾生。令住正見。  

譯文:

「大王!你看見你的兩個兒子嗎?他們在過去曾經供養諸佛,有六十五百千萬億那由他恒河沙數那樣之多。親近諸佛、恭敬諸佛,在諸佛道場中,生生世世受持法華經。他們憐愍思念有邪知邪見的眾生,令他們住在正知正見的佛法之中。」

 經文:

妙莊嚴王即從虛空中下。而白佛言。世尊。如來甚希有。以功德智慧故。頂上肉髻。光明顯照。其眼長廣。而紺青色。眉間毫相。白如珂月。齒白齊密。常有光明。脣色赤好。如頻婆果。  

譯文:

妙莊嚴王,即從虛空中降下,來到雲雷音宿王華智佛座前,乃對佛說:「世尊!如來是甚為希有。因為有一切功德和一切智慧的緣故,所以在如來頂上有肉髻相,放大光明,顯照十方。如來的眼睛,既長又廣,是紺青之色。如來的兩眉之間,有白毫光相,潔白如坷月一樣。如來的齒,又白又齊又密,常放大光明,如來的唇色,好像頻婆果一般的鮮紅潤澤。」

 經文:

爾時妙莊嚴王。讚歎佛如是等無量百千萬億功德已。於如來前。一心合掌。復白佛言。世尊。未曾有也。如來之法。具足成就不可思議微妙功德。教戒所行。安隱快善。

  譯文:

在這個時候,妙莊嚴王讚歎佛有這樣無量功德之後,在雲雷音宿王華智佛座前,一心合掌,又向佛說:「世尊!從來沒有見過如來妙色莊嚴身。如來所說的法,非常圓滿,具足成就不可思議微妙的功德。教戒眾生,諸惡莫作,眾善奉行。令眾生安隱,得到快樂。」

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之9

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之9

 經文:

此二子者。是我善知識。為欲發起宿世善根饒益我故。來生我家。  

譯文:

 妙莊嚴王對佛說:「世尊!我這兩個兒子,就是我的善知識。他們為發起我宿世的善根,為饒益我的緣故,才來生在我的家中。如果沒有他們的勸化,我還是信受邪法。」

經文:

爾時雲雷音宿王華智佛。告妙莊嚴王言。如是如是。如汝所言。若善勇子善女子。種善根故。世世得善知識。其善知識。能作佛事。示教利喜。令入阿耨多羅三藐三菩提。  

譯文:

 在這個時候,雲雷音宿王華智佛,告訴妙莊嚴王說:「是這樣!是這樣!正如你所說一樣。假使有善男子善女人,因為種植善根的緣故,所以在生生世世之中,皆能遇到善知識。所遇到的善知識,皆能大做佛事,指示眾生、教化眾生、利益眾生,令眾生生歡喜心,令入阿耨多羅三藐三菩提。」

 經文:

大王當知。善知識者。是大因緣。所謂化導令得見佛。發阿耨多羅三藐三菩提心。

  譯文:

 雲雷音宿王華智佛說:「大王!你應當知道善知識者,是大因緣。」何謂善知識?淺言之,教化眾生,遠離十惡之罪,修行十善之法。學佛法的人,要有擇法眼,凡是大公無私,一切為眾生,這就是善知識。如果自私,專為自己利益著想,這就是惡知識。要親近善知識,遠離惡知識。認識清楚,才能不受其害,而能得其益。 善知識能教化引導眾生,見佛聞法,發阿耨多羅三藐三菩提心。善財童子就參了五十三位善知識,虛心求法,怎樣發菩提心?怎樣行菩薩道?最後證得無上正等正覺。

法華經妙莊嚴王本事品第二十七-8

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七-8

  經文:

 時雲雷音宿王華智佛。告四眾言。汝等見是妙莊嚴王。於我前合掌立不。此王於我法中作比丘。精勸修習助佛道法。當得作佛。號娑羅樹王。國名大光。劫名大高王。

  譯文: 

在這個時候,雲雷音宿王華智佛,告訴四眾說:「你們看見妙莊嚴王,他在我的面前,合掌站立嗎?這個國王,在我法之中,作為比丘,精進勤懇修習佛法,助佛弘揚正道法,將來應當證得佛果。名號為娑羅樹王佛,國名為大光,劫名為大高王劫。」

 經文:

其娑羅樹王佛。有無量菩薩眾。及無量聲聞。其國平正。功德如是。

  譯文:

 這位娑羅樹王佛,有無量菩薩弟子,有無量聲聞弟子。大光國土,平坦規正,沒有崎嶇不平之處。所得的功德,就是這樣的莊嚴。

 經文:

其王即時以國付弟。與夫人二子。并諸眷屬。於佛法中出家修道。

 譯文:

 釋迦牟尼佛說:「妙莊嚴王聽雲雷音宿王華智佛如是之說,即時放棄王位,將國家委付其弟治理。毅然決定,和淨德夫人、淨藏、淨眼二子以及諸眷屬等,在雲雷音宿王華智佛處出家修道,受持妙法蓮華經的法門。」

經文:

 王出家已。於八萬四千歲。常勤精進。修行妙法華經。過是已後。得一切淨功德莊嚴三昧。即升虛空。高七多羅樹。而白佛言。世尊。此我二子已作佛事。以神通變化。轉我邪心。今得安住於佛法中。得見世尊。

  譯文:

 妙莊嚴王出家之後,在八萬四千歲中,當勤精進,永不懈怠。勇猛精進修行妙法蓮華經。過了這個時候之後,獲得一切淨功德莊嚴三昧。即時湧身升入虛空,高達有七棵多羅樹(每棵多羅樹有七八丈之高)。乃對佛說:「世尊!我的兩個兒子,在過去已經大做佛事。因此之故,獲得神通妙用。他們用神通的力量,轉變了我的邪心,令我得安隱住在佛法之中。因為這種關係,所以我現在才能見到世尊。」

2020年9月16日 星期三

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之7

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之7

經文:

於是妙莊嚴王。與群臣眷屬俱。淨德夫人。與後宮采女眷屬俱。其王二子。與四萬二千人俱。一時共詣佛所。到已。頭面禮足。繞佛三匝。卻住一面。   

譯文:

 妙莊嚴王和群臣,以及眷屬等,一起來到佛所。淨德夫人和後宮婇女,以及眷屬等,一起來到佛所。淨藏和淨眼二子,與四萬二千人,一起來到佛所。他們到了佛所之後,皆五體投地向雲雷音宿王華智佛頂禮,然後向右繞三匝,表示恭敬,退站一面,靜候佛教誨。 

經文:

爾時彼佛為王說法。示教利喜。王大歡悅。  

譯文: 

在這個時候,雲雷音宿王華智佛為妙莊嚴王說法,指示教化,令他得到利益,令他生歡喜心。妙莊嚴王聞法之後,非常歡樂。

 經文:

爾時妙莊嚴王及其夫人。解頸真珠瓔珞。價直百千以敬佛上。於虛空中。化成四柱寶臺。臺中有大寶床。敷百千萬天衣。其上有佛結跏趺坐。放大光明。

  譯文:

 在這個時候,妙莊嚴王和淨德夫人,把他們頸上所戴的真珠瓔珞,價值百千金。解下供養於佛,散於佛上。這些真珠,在虛空中,化成四柱寶臺(表示四宏誓願:眾生無邊誓願度,煩惱無盡誓願斷,法門無量誓願學,佛道無上誓願成)。在寶臺之中,有大寶床(七寶所造)。在寶床上敷百千萬天衣,在其上有尊佛,結跏趺坐,放大光明,遍照十方世界。

 經文:

爾時妙莊嚴王作是念。佛身希有。端嚴殊特。成就第一微妙之色。  

譯文:

 在這個時候,妙莊嚴王就這樣的思念:佛身放光,世間希有。佛容端正,佛面莊嚴,又殊勝又妙好,成就第一微妙的色身。佛有三十二大人相,八十種隨形好,這種莊嚴身,乃是從修行中得到的,所謂「三祇修福慧,百劫種相好」。

2020年9月15日 星期二

法華經妙莊嚴王本事品第二十七-6

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七-6

   經文:

 母即告言。聽汝出家。所以者何。佛難值故。  

譯文:

 淨德夫人告訴二子說:「好的!我允許你們出家修道。為什麼呢?因為佛是很不容易遇著的緣故。盼望你們出家之後,晝夜精進,修行菩薩道。」   

經文:

 於是二子白父母言。善哉父母。願時往詣雲雷音宿華智佛所。親近供養。所以者何。佛難得值。

  譯文: 

妙莊嚴王兩個兒子,便對父母說:「善哉!父母慈愛我們,允許我們出家修道。因為不能報父母養育之恩,請父母寬恕未能盡小孝之罪。希望父親和母親,時常到雲雷音宿王華智佛的道場,親近佛、供養佛。為什麼呢?因為佛出興於世,若沒有善根的人,是不容易遇到佛。」

   經文: 

如優曇缽羅華。又如一眼之龜。值浮木孔。而我等宿福深厚。生值佛法。是故父母當聽我等。令得出家。所以者何。諸佛難值。時亦難遇。 

 譯文:

 好像優曇缽羅華一樣,很不容易能遇到開華時。此華即開即謝,時間不長,所謂「曇華一現」。在一瞬間,便消逝了。又好像一隻獨眼的烏龜,在大海中,想找浮木之孔,作為住處,談何容易?有如海底撈針一樣的難。想遇著佛,就是這樣的困難。 

因為我們在宿世所種的福,特別深厚,所以生在有佛住世的時代,遇到佛,聞到法,幸運之至!因為這個緣故,父母應當聽我們的懇求,令得出家。為什麼?因為諸佛難遇,時機難逢,不可錯過良機,要把握機會,出家修道。

   經文: 

彼時妙莊嚴王後宮八萬四千人。皆悉堪任受持是法華經。淨眼菩薩。於法華三昧久已通達。淨藏菩薩。已於無量百千萬億劫。通達離諸惡趣三昧。欲令一切眾生離諸惡趣故。 

 譯文: 

釋迦牟尼佛說:「那時候,妙莊嚴王的後宮,有八萬四千宮娥婇女,她們皆能堪任受持妙法蓮華經。淨眼菩薩對於法華三昧(權實不二之法),久已通達無礙。淨藏菩薩已經在無量百千萬億劫,通達離諸惡趣三昧(阿修羅、畜生、餓鬼、地獄四惡趣)。欲令一切眾生離開諸惡的緣故。」

   經文:

 其王夫人。得諸佛集三昧。能知諸佛秘密之藏。二子如是以方便力善化其父。令心信解。好樂佛法。

  譯文:

 妙莊嚴王的夫人,獲得諸佛集三昧,就是諸佛在定中為說法。她能曉知諸佛所說秘密不傳的妙法寶藏。淨藏和淨眼二菩薩,用這種方便善巧的力量,來度化他們的父親——妙莊嚴王。令生信仰佛法的心,了解佛法的意。好樂佛法,研究佛法。  

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之5

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之5

 經文: 

時父見子神力如是。心大歡喜。得未曾有。合掌向子言。汝等師為是誰。誰之弟子。

  譯文:

 這時候,妙莊嚴王看見兩個兒子,有這樣的神力,變化無窮,心生大歡喜,得到從來未見過這樣奧妙的境界。於是合掌,向二子問:「你們的師父是誰?你們是誰的弟子?」

  經文:

 二子白言。大王。彼雲雷音宿王華智佛。今在七寶菩提 樹下。法座上坐。於一切世間天人眾中。廣說法華經。是我等師。我是弟子。

  譯文:

淨藏和淨眼二位菩薩,乃向妙莊嚴王說:「大王!那位雲雷音宿王華智佛,現在於七寶菩提樹下,法座上坐,為一切世間天人大眾,廣說妙法蓮華經。他就是我們的師父,我們就是他的弟子。」

  經文:

 父語子言。我今亦欲見汝等師。可共俱往。

  譯文:

 妙莊嚴王對兩個兒子說:「我現在想去見你們的師父。你們有這樣的神通,你們的師父,他的神通必定更不可思議,我可以和你們一同到佛所,聆聽妙法蓮華經。」 

 經文:

 於是二子從空中下。到其母所。合掌白母。父王今已信解。堪住發阿耨多羅三藐三菩提心。我等為父已作佛事。願母見聽。於彼佛所。出家修道。 

 譯文:

 妙莊嚴王兩個兒子,在虛空中現十八變之後,從虛空降下,來到淨德夫人的住所,合掌向母親說:「母親!我們的父視,現在不信外道之邪知邪見法,而正估佛法、了解佛法。父親現在可以堪任發阿耨多羅三藐三菩提心。我們為父親已經大做佛事。希望母親看見及聽到,允許我們兄弟二人到佛所,跟佛出家,修無上道。」

   經文:

爾時二子欲重宣其意。以偈白母。 

 譯文:

 在這個時候,淨藏和淨眼想重新宣說前邊長行的意思,用偈頌向母親說明白。 

偈頌

願母放我等    出家作沙門    諸佛甚難值   我等隨佛學     如優曇缽華    值佛復難是 脫諸難亦難    願聽我出家  

譯文: 

「我們兄弟二人願意母親慈愛,讓我們出家修道,先作沙門,後成佛道。(沙門譯為勤息,就是勤修戒定慧,息滅貪瞋癡。)諸佛出世,不容易遇到。現在有佛出世,我們願意跟佛學習一切佛法。好像優曇缽羅華,三千年才開一次華,很難得遇到。遇到佛也是這樣的難。解脫諸法難,也是困難。希望母親答應我們的要求,允許我們出家修道。」 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之4

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之4

  經文:

 母告子言。汝父信受外道深著婆羅門法。汝等應往白父。與共俱去。  

譯文:

 淨德夫人告訴二子說:「你們的父親,他不信佛法,而信受外道長生不老、出玄入牝的邪法,深信執著婆羅門法。你們應該前往父所,對他說明這件消息,和他一同去佛所,聆聽妙法蓮華經。」

  經文:

 淨藏淨眼。合十指爪掌白母。我等是法王子。而生此邪見家。  

譯文: 

淨藏和淨眼二位王子,乃合其掌來,對母親說:「我們在往昔修行菩薩道,已經是法王之子,可是不幸,生在這個邪見之家,我們要令其改變為正見之家!」  

經文:

 母告子言。汝等當憂念汝父。為現神變。若得見者。心必清淨。或聽我等往至佛所。
   

譯文:

 淨德夫人又對兩個兒子說:「你們應當有孝順之心,憂念你們的父規,他在往昔的時候,是我們的護法。我們現在是來度他成佛,他迷著外道,不肯信正道。你們應為他現種種神變,他看見你們的神通變化,其心必定清淨,就會覺悟。或者會聽信我們的話,一起同往佛所,聆聽雲雷音宿王華智佛講法華經。」

  經文:

於是二子念其父故。涌在虛空。高七多羅樹。現種種神變。於虛空中。行住坐臥。身上出水。身下出火。身下出水。身上出火。或現大身滿虛空中。而復現小。小復現大。於空中滅。忽然在地。入地如水。履水如地。現如是等種種神變。令其父王心淨信解。

  譯文:

 妙莊嚴王的兩個兒子,思念父親的緣故,欲度其父改邪歸正,乃至父所,踴身在虛空中,有七棵多羅樹(約有四十九丈)那樣之高,現出種種神變。在虛空中,行住坐臥,非常自在。在身上出水,在身下出火。或者在身下出水,在身上出火。水火互相和合,沒有衝突。或者現出大身,遍滿虛空。或者大身現小身,小身現大身,變化莫測。令見者歎為觀止,得未曾有。此身在虛空消滅,忽然落地。入地如同入水一樣的容易,履水如同在陸地上走一樣的方便。可以說任運自在,隨心所欲。兩位王子現出這種種神通變化,目的是令其父王心中清淨,能生信解佛法之心,放棄外道法之戀著。

2020年9月9日 星期三

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之3

 

法華經妙莊嚴王本事品第二十七之3

經文:


又得菩薩淨三昧。日星宿三昧。淨光三昧。淨色三昧。淨照明三昧。長莊嚴三昧。大威德藏三昧。於此三昧。亦悉通達。 


譯文:


淨藏和淨眼二位菩薩又證得各種菩薩三昧。三昧譯為正定正受。


1淨三昧:就是圓淨三垢。何謂三垢?就是貪瞋癡,  或者是見思惑、塵沙惑、無明惑。把此三垢都清淨了。


2、日星宿三昧:日譬如實智,星譬如權智,權實無二,   叫做日星宿三昧。


3淨光三昧:本性清淨,現出無量光明。


4、淨色三昧:本身清淨,現出一切色。  


5、淨照明三昧:淨是三昧的體,照明是三昧的用。       也就是自性清淨,照明一切。  


6、長莊嚴三昧:以佛莊嚴而自莊嚴三昧。


7、大威德藏三昧:大威服眾,大德利生,也就是十力的      威德。    二位菩薩對於這七種三昧,完全通達無礙。 


經文:


爾時彼佛欲引導妙莊嚴王。及愍念眾生故。說是法華經。


譯文:


在這個時候,雲雷音宿王華智佛,想引導妙莊嚴王入佛智,以及慈悲愍念一切眾生的緣故,所以講解妙法蓮華經的真實義,此經是成佛的經典,故稱為經中之王。


經文:


時淨藏淨眼二子。到其母所。合十指爪掌白言。願母往詣雲雷音宿王華智佛所。我等亦當侍從親近。供養禮拜。所以者何。此佛於一切天人眾中說法華經。宜應聽受。 


譯文:


在這時,淨藏和淨眼二菩薩,來到母親(淨德夫人)的處所。合起掌(十指合併在一起)來,向他們的母親說:「我們願意請母親到雲雷音宿王華智佛的道場,去聆聽妙法蓮華經。我們應當侍從母親一起去佛所,親近、供養、禮拜這位佛。為什麼呢?因為這位佛,現在於一切天入大眾中,正在講解妙法蓮華經,機會難遇,我們應該聽受,不可錯過成佛的機會。」